A Different Translation Pt. II

Admittedly, this whole process looks and feels weird. I’m going to stick with three poems for Operation Poetry Translation. At least for right now. I want to see the outcome of these three poems.

What I’ve come to realize is I keep feeling like the translations I’m given are wrong. But who am I to say an ENTIRE community of people are wrong on a language I don’t speak? I have to learn how to trust something I’m not familiar with. This project is turning into a self-discovery process so to speak.

Now the big challenge is figuring out what the titles of these three poems are going to be!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s