A Different Translation

I have always had a fascination with learning a different language. I have even made feeble attempts in the past to learn Italian and Spanish on Duolingo. (Which reminds me, I should pick up learning one of those languages again.) Anyway, I want to see what my writing looks like in different languages (you know, as another motivator to learn a new language) and that’s where Google Translate comes in handy! I think it will be a pretty fun project to embark on. I’ve decided that first I will write some new poems because it has been awhile since I’ve written some new poetry. And then I’ll translate the poems into Spanish, Italian, French, and German. I’ve always found those languages the most fascinating and my married name is Italian, so there’s that too!

Now, I haven’t quite decided how many poems I’m going to do, but it’s guaranteed to be at least three! I have no idea what’s going to come of this entire experience, but this is one of those times that I won’t let the fear of the unknown stop me from what I think is a brilliant idea! This project will affectionately be called Operation Poetry Translation!

I’m excited!
¡Estoy emocionado!
Sono emozionato!
Je suis surexcité!
Ich bin aufgeregt!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s